아프리카 소년의 시 - 유색에 관한 시
2006년 UN에서 최고의 시로 선정한 아프리카에 사는 한 소년의 시입니다.
아이인데도 아이가 아니네요. 이미 다 커버린 것 같아요.
When I born, I black.
내가 태어났을때, 난 검다.
When I grow up, I black.
내가 성장할때, 난 검다.
When I go in sun, I black.
내가 햇볕에 나갈때, 난 검다.
When I cold, I black.
내가 추울때, 난 검다.
When I scared, I black.
내가 두려울때, 난 검다.
When I sick, I black.
내가 아플때, 난 검다.
And when I die, I still black.
그리고 내가 죽을때, 난 여전히 검다.
You white folks...
너네 백인들은...
When you born, you pink.
너가 태어났을때, 넌 분홍이다.
When you grow up, you white.
너가 성장할때, 넌 희다.
When you go in sun, you red.
너가 햇볕에 나갈때, 넌 붉다.
When you cold, you blue.
너가 추울때, 넌 푸르다.
When you scared, you yellow.
너가 무서울때, 넌 누렇다.
When you sick, you green.
너가 아플때, 넌 녹색이다.
When you bruised, you purple.
너가 멍들었을때, 넌 보라다.
And when you die, you gray.
그리고 너가 죽을때, 넌 회색이다.
So who YOU callin' C O L O R E D ?
그러니 넌 누구를 유색이라 부르는가?